Bersyong Orihinal: W3C Orihinal
Mayakda: Joseph Rinoza Plazo.
Ang original na texto ay kinupkop ng internasyonal na copyright. Pakituon ng pansin ang original na reperensya mula sa mga hyperlinks para sa mas malalim na pagkaunawa."This translated text may contain conversion errors. Please refer to the original document at WC3 for normative version."
Copyright ©2001 W3C® (MIT, INRIA, Keio), All Rights Reserved. W3C liability, trademark, document use and software licensing rules apply.
Pinapahiwatig nitong dokumento kung paano mag-markup ng pangunahing lengwahe sa loob ng isang HTML dokumento. Ito ay tinutukoy na isang paglilinaw ng HTML 4.0 Spesipikasyon [HTML40]; kung susuriin, ay hindi humahadlang sa HTML 4.0 Spesipikasyon. Ang layunin ay ang pagkamit ng pinakamagandang proseso sa larangang ito upang mabuwag ang di pagkakaunawa.
lang atributo ay tumutukoy sa lengwaheng
natural. Pakiintindihin na itong dokumento ay tumutuon ng pansin sa pag talakay ng lengwaheng
natural (maaring may hihigit sa isa) at ang base lengwahe
(may isa lamang) sa dokumentong HTML.
Ang mga dokumento are bilingwal, iilan ay trilingwal or n-lingual. Ang mga dokumentong bilingwal ay maiikli, madals ilang linya paragrapho lamang. Ang N-lingwal ay mas maikli pa. Ilang pangungusap.
Ang dokumentong -lingwal ay nilikha sa dahilang politikal; ie, sa ilang sitwasyon, hindi tama na may isang base lengwahe lamang. A pangkaraniwan ay ang pagkaroon ng isang maliit na dokumento na may maraming lengwahe. Por ehemplo, Ang Europa server nge Komisyong European [EUR].
Isa pang daan sa pagpili ng lengwage ay ang pagtakda ng kliyente (eg browser) sa lengwaheng nais. Ang kliyente ay magpapadala ng lengwahe sa Accent-Language field ng HTTP. Kaagad, tutugon ang server at magpapadala na kaukulang dokumento. Halimbawa, ang bersyong Espanyol ay maiihain kung ang lengwaheng preperensya (sa browser) ay Espanyol of wikang Pranses at kung ang dokumento ay naroon (sa server) sa wikang Pranses, Aleman o Espanyol.
<HTML> <HEAD> <META HTTP-EQUIV="Content-Language" Content="fr"> <TITLE>Mon doc</TITLE> </HEAD> <BODY> Je suis un Berlinois. </BODY> </HTML>
Ang nilalaman ng Content attributo ng elementong META ay gayundin
ang laman ng Content-Language header ng HTTP;
i.e,
isang comma-separated listahan ng lengwaheng koda.
halimbawa:
<META HTTP-EQUIV="Content-Language" Content="fr,en">
Ang mga lengwaheng kodang ito ay syang ginagamit rin sa lang
attributo ng ilange elementong HTML.
Halimbawa:
<BODY LANG=fr>
Ang lengwaheng koda ay natakda sa [RFC1766]. Tignan din: 8.1.1 Language codes of the HTML 4.0 Specification [HTML40] and [RFC2068].
Ang ayos ng lengwaheng koda ng Content-Language ay importante. Ang unang
lengwahe sa listahan ay ang lengwaheng base ng dokumento; ie kahit anung texto
na hindi uli natakda ng lang attributo ay ang base lengwahe.
Ang META ay di dapat nakamarka ng hihigit sa isang lengwahe sa mga dokumento, kahit mga pragamento ng ibang lengwahe. Ang gabay sa pagtakda ng isang dokumento bilang monolingwal, bilingwal at n-lingwal ay ganun din para sa mga tunay na aklat.
Ang dahilan kung bakit kailangan magtakda ng META kesa sa elementong HTML
sa loob ng lang attributo ay:
Ang isang lang attributo sa elementong HTML ay nangingibabaw sa lengwahe
na nakatakda sa elementong META.
May gabay na tinatawag na "The inheritance rules" sa loob ng
8.1.2 Language information and text direction
of the HTML 4.0 Specification
[HTML40].
Maraming salamat kina